Expédition
Envoi après paiement
Conditions de paiement :
Tous les paiements se font via PayPal ou Mangopay, en fonction des possibilités offertes par le vendeur. Aucun paiement n’est réalisé par chèque ou virement bancaire direct au vendeur.
L’acheteur utilise les moyens de paiement disponibles sur Delcampe dans la page "Mes achats : A payer".
Un paiement ne passant pas par PayPal (si le vendeur l’accepte) ou Mangopay sera remboursé par le vendeur à l’acheteur. Un achat non payé peut entraîner des conséquences au niveau du compte de l’acheteur.
Si les conditions de vente du vendeur comportent des clauses relatives au paiement, celles-ci sont à considérer comme nulles et non avenues. Les conditions de paiement du site Delcampe, telles que définies dans les <a {linkParameters}>conditions d’utilisation</a>, sont les seules applicables.
Les achats doivent être payés dans les 14 jours suivant la réception du décompte final de la part du vendeur.
Conditions particulières
IMPORTANTE: attendere sempre invio "fattura" prima di effettuare il pagamento.
Nessuna sovratassa per pagamento a mezzo paypal
IMPORTANTE: attendere sempre invio "fattura" prima di effettuare il pagamento.
Nessuna commissione per pagamenti con paypal
Si spedisce per posta Raccomandata in quanto tracciabile o in Posta Prioritaria 1. Ogni richiesta di invio del materiale a mezzo posta prioritaria 4/ordinaria si esegue solo previo espressa richiesta/dichiarazione di responsabilità dell'acquirente. Non si accettano responsabilità per spedizioni non tracciabili.
Modalità di spedizione:
Metodo: Invio dopo il pagamento
Spese: A carico dell'acquirente
Luoghi: Paese del venditore, Europa, America del Nord, America Centrale, Sud America, Asia, Africa, Oceania
IMPORTANTE: attendere sempre invio "fattura" prima di effettuare il pagamento.
Si spedisce per posta Raccomandata in quanto tracciabile. Ogni richiesta di invio del materiale a mezzo posta prioritaria/ordinaria si esegue solo previo espressa richiesta/dichiarazione di responsabilità dell'acquirente. Non si accettano responsabilità per spedizioni non tracciabili.
ITALY/ITALIA
Tariffe per spedizioni Raccomandate in Italia: https://www.poste.it/postali/italia/raccomandata_prezzi.shtml
Tariffe per spedizioni Prioritarie in Italia: https://www.poste.it/postali/italia/prioritaria_prezzieformati.shtml
ESTERO
Registered mail: https://www.poste.it/postali/estero/raccomandata_prezzieformati.shtml
Area Zone: https://www.poste.it/postali/estero/raccomandata_zone.shtml
Not Registered Mail (buyer risk): https://www.poste.it/postali/estero/prioritaria_prezzieformati.shtml
Area Zone: https://www.poste.it/postali/estero/prioritaria_zone.shtml
Prima di pagare attendere richiesta
To wait to receive the total before sending the payment
Attendre de recevoir le total avant d'envoyer le paiement
If the customer asks for normal shipping, without registration, the items is shipped at his own risk, i am not resonsible for lost and i don't accept claims.
Si le client, demande une expedition pas recommandee, le materiel voyage a son risque. Je ne suis pas responsable d'eventuelles pertes postales. Je n'accepte pas de reclamations.
Registered mail lost is refounded according to Italian Postal Office refounds.
Les recommandées perdues seront remboursées selon les remboursements des Postes Italiennes.
Come venditore invierò la valutazione solo dopo aver ricevuto quella dell'acquirente
as seller, i will send the valuation just after receiving that one of the buyer
moi, c'est le vendeur. Je vous envoirrai l'evaluation apres avoir recu celle de l'acheteur