Expédition
Envoi après paiement
Conditions de paiement :
Tous les paiements se font via PayPal ou Mangopay, en fonction des possibilités offertes par le vendeur. Aucun paiement n’est réalisé par chèque ou virement bancaire direct au vendeur.
L’acheteur utilise les moyens de paiement disponibles sur Delcampe dans la page "Mes achats : A payer".
Un paiement ne passant pas par PayPal (si le vendeur l’accepte) ou Mangopay sera remboursé par le vendeur à l’acheteur. Un achat non payé peut entraîner des conséquences au niveau du compte de l’acheteur.
Si les conditions de vente du vendeur comportent des clauses relatives au paiement, celles-ci sont à considérer comme nulles et non avenues. Les conditions de paiement du site Delcampe, telles que définies dans les <a {linkParameters}>conditions d’utilisation</a>, sont les seules applicables.
Les achats doivent être payés dans les 14 jours suivant la réception du décompte final de la part du vendeur.
Conditions particulières
- Condiciones especiales para grandes compras. (+ 100 €) Pedir información.
- Special conditions for large purchases (+ 100 €). Ask for information.
- Conditions spéciales pour les gros achats (+ 100 €). Demander information.
- Condizioni speciali per grandi acquisti (+ 100 €). Chiedete informazione.
- Besondere Bedingungen für große Einkäufe (+ 100 €). Bitten Sie um Informationen.
Gastos de envío / Frais d'envoi / Shipping fees / Spese di spedizione (2019)
España:
0,85 € hasta 20 gr (cerfif. 3,75 €) [Para sobres normalizados]
1,00 € hasta 50 gr. (certif., 3,95 €)
1,45 € hasta 100 (certif., 4,30 €)
2,60 € hasta 500 gr. (certif., 5,55 €)
Consultar en otros casos. |
|
Europa / Europe:
1,85 € < 20 gr.(recommandé / registered, 5,55 €) [Standard envelopes / buste] 2,10 € < 50 gr (recommandé / registered / raccomandata, 5,85 €)
2,80 € < 100 gr. (recommandé / registered / raccomandata, 6,50 €)
6,85 € < 500 gr. (recommandé / registered / raccomandata, 10,80 €). |
|
Otros / Other:
2,15 € < 20 gr. (certificado / registered,,5,80 €) [Standard envelopes / sobres normalizados] 2,45 € < 50 gr. (certificado / registered, 6,30 €)
3,75 < 100 gr. (certificado / registere,,7,55 €)
10,65 € < 500 gr. (certificado / registered, 14,35 €). |
|
Gastos de gestión: 0,20 € para compras inferiores a 1 €.
Management fees: € 0.20 for purchases under € 1.
Frais de gestion: 0,20 € pour les achats de moins de 1 €.
Commissioni di gestione: € 0,20 per acquisti inferiori a € 1,.
Verwaltungsgebühren: 0,20 € für Einkäufe unter 1 €.
- Todos los envíos de valor superior a 25 € se enviarán certificados. Envíos ordinarios, a riesgo del comprador.
- All chipments exceeding value of 25 € will be sent by registered post. Ordinary shipments, at buyer's risk,
- Tous les envois de plus de 25 € de valeur seront envoyés recommandés. Envois par poste ordinaire, au risque de l'acheteur.
- Tutte le spedizioni di oltre 25 € di valore verranno fatte per posta raccomandata. Spedizioni per posta ordinaria, a rischio del committente.
- Agradeceré pago por transferencia bancaria (sin gastos para mí), facilitaré datos bancarios en la factura. y descontaré el 5 % (sobre el precio dfe los objetos comprados, no de los gastos de envío)..
- I will appreciate payment by bank transfer (without expenses for me), I will provide bank details on the invoice and I will make a discount of 5%.(on the price of the purchased items, not on the shipping costs).
- J'apprécierai le paiement par virement bancaire ((sans frais pour moi), je fournirai les coordonnées bancaires sur la facture et je ferai une remise de 5%.(sur le prix des articles achetés, pas les frais de port).
- Gradirò il pagamento tramite bonifico bancario (senza spese per me), fornirò i dettagli bancari sulla fattura e farò uno sconto del 5% (sul prezzo degli articoli acquistati, non sulle spese di spedizione).
Para compras superiores a 90 €, gastos de envío (certificado) a mi cargo.
For purchases of + 90 € minimum, shipment fees (by registered post) for free.
Pour les achats de plus de 90 €, les frais de port (recommandé) à mes frais.
Per acquisti superiori a € 90, spedizione (raccomandata) a mie spese.
En caso de duda, atenderé cualquier consulta.
If in doubt, please write me.
Si vous avez des doute, je vous prie de m'écrire.
Se avrete dei dubbi, vi prego di scrivermi.